май 2022
История такова - давным давно я ехал на поезде то ли из Венгрии, то ли из Словакии, и поезд остановился в городе Чешский Тешин.
В окне было симпатично, мне вспомнилась песня Яромира Ногавицы "Těšinská". Не прошло и лет пяти, как я все-таки сюда попал.

Очень вкратце, это "двойной" город - его территория находится и в Чехии, и в Польше.

Эта статья - именно о чешской части, которая называется "Чешский Тешин". Польская называется просто "Чешин".

Уличные таблички на обоих языках, уникальные для Чехии

Чешская часть шумна и немного засрана

Для будущих поколений

Красота есть, но мало

Одна из самых удивительных вещей в чешской части - типографика на местном автобусе (который в польскую часть, как я понимаю, особо не заезжает)

Вообще за пару дней так и не стало ясно, как работают соцслужбы: в польской части тоже отмечался день детей, там тусили пожарные и полицейские, как я понимаю все поляки

Дизайн



Примерно в 5 минутах ходьбы от чешского вокзала можно дойти к мосту

Река "Олше"

За мостом уже Польша

Поездом ехать 4,5 часа от Праги, но с опозданиями, которые случаются стабильно - около 5

минутка кринжовых лингвистических историй: когда я ехал на поезде из Праги сюда, передо мной сидела украинская пара. Видимо, ребята были не совсем местные, мужик услышал, что мы говорим по-русски и решил спросить что-то типа "Панэ, а дальше граница?", по-украински, само собой.
Я такой - ну да, вот город Чешский Тешин, граница с Польшей, то-сё. Начал, короче, объяснять с таким же рвением, как в этой статье. Потом мужик вышел в городе "Границе-на-Мораве". Оказалось, что он спрашивал, следующая ли остановка "Граница". А я потом загуглил, и "граница" по-украински - это "кордон". Век живи.
Через город, само собой, проезжает куча товарных поездов

Вывод: чешская часть города не особо интересна, почему так случилось, каждый сделает вывод сам :)
А вот польская..
PS на правах обычных наблюдений и рассуждений, за 2 дня не стало понятно, как, собственно, 2 народа уживаются. Удивительным образом чехов в польской части и наоборот видно почти не было, даже в магазинах. А мне казалось бы очевидным закупаться в Польше.
Также мне было непонятно, как реагировали на меня поляки, когда я на кассе общался с ними по-чешски. Это для них неуважение или норма? За 2 дня непонятно, но факт остается фактом: в Польше с чешским не пропадешь.